Enlunábamos
Quiso la noche que noche fuésemos
también nosotros, térreos
cual la sombra y cual los animales
que desnudos vagan tras el deleite.
El aire, de tu pecho a mi pecho,
de profundas sales cargó;
corríamos en fuentes abismales;
enlunábamos islas de olvido.
Pobre si entendida según la luz,
expandido se había nuestra vida
en una ardiente, oscura flor.
En la Aventura, todo cambiaba:
si me mirabas, no era yo;
si reías, no eras impura
La nit volgué que fóssim nit
nosaltres mateixos, terrals
com l'ombra i com els animals
que erren nus, caçant el delit.
L'aire, del teu pit al meu pit,
es carregà de fondes sals;
corríem en fonts abismals;
enllunàvem illes d'oblit.
Pobra, entesa, la nostra vida,
segons la llum, s'era expandida
en un ardent, obscura flor.
Tot canviva en l'Aventura;
si em miraves, no era jo;
si reies, no eres impura
X___Carles Riba. De Salvatge cor. (Trad de José Batlló)
Comentarios